sábado, 13 de marzo de 2010

A LA SOMBRA DEL CEIBAL

A LA SOMBRA DEL CEIBAL

Un cuadradito de cielo,
una ventana hacia el río.
Un río hecho de luz,
un río hecho de luz
y de pájaros en vuelo.

Yo quiero ser navegante
por el cielo austral,
yo quiero ser navegante
por el cielo austral
sin salir de mi remanso
a la sombra del ceibal.

Bienvenida fantasía
a este cauce transparente.
Como un barco en la corriente
yo también quiero dejar
mi estela de poesía.

Yo quiero ser navegante
por el cielo austral,
yo quiero ser navegante
por el cielo austral
sin salir de mi remanso
a la sombra del ceibal.

Un río hecho de luz.
Un río hecho de luz.

JORGE DREXLER

LETRA Y MÚSICA

PARA VER EL VIDEO SIGUE EL ENLACE:

http://www.youtube.com/watch?v=htVZ9l47CB8&feature=player_embedded#at=61

MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LAS XO

SIGUE EL ENLACE http://www.youtube.com/watch?v=YqMKgjhUS90&feature=player_embedded

Para recordar...

¿trabajamos con las fracciones?
sigue el enlace:

viernes, 12 de marzo de 2010

El carnaval en Uruguay
Es la fiesta popular por excelencia, considerándose además el más largo del mundo, con cuarenta días de duración.
Participan muchos conjuntos que se dividen en las siguientes categorías: comparsas de negros y lubolos (personas de raza blanca pintadas de negro), murgas, parodistas, humoristas y revistas.
La murga es un género teatral-musical que consiste en un coro de unas 14 a 17 personas, que, acompañados por una "batería de murga" integrada por: bombo, platillos y redoblante; entona canciones y realiza cuadros musicales (con personajes y línea argumental) donde la temática principal ronda alrededor de los acontecimientos salientes del año, con crítica política y social.

Las murgas
Son el principal atractivo del carnaval uruguayo, caracterizado por sus desfiles callejeros, en Uruguay el carnaval está concebido principalmente como un gran festival de teatro al aire libre, en el que las murgas cumplen un rol central.

El cuplé de la murga
La palabra viene del francés couplet, significa pareja de versos. La palabra couplet en el siglo XIX significó en la jerga teatral parlamento o parte hablada. La ortografía couplet se mantuvo en España durante todo el primer cuarto del siglo XX, hasta que se adoptó la hispanización de cuplé.
Canción ligera de letra satírica o pícara que forma parte de la obra de una murga.